Anh - Anh và Anh - Mỹ | Nhận biết sự khác biệt và ví dụ cụ thể
Tiếng Anh là ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi nhất trên thế giới do đó vì nhiều yếu tố mà ngôn ngữ này cũng được biến đổi qua từng quốc gia, vùng miền. Trong đó, Anh - Anh và Anh - Mỹ có tầm ảnh hưởng lớn hơn so với tiếng Anh được sử dụng ở các quốc gia khác. Vì sự khác nhau đa dạng của chúng, một số người học tiếng Anh gặp phải tình trạng bối rối và nhầm lẫn khi bắt gặp sự khác nhau giữa chúng.
Key takeaways | ||
---|---|---|
1. Khác biệt về cách viết (Spelling): -re/-er, -our/or, -l-/-ll-, -ise/-ize, -ence/-ense, -ell-/-el- 2. Khác biệt về từ vựng 3. Khác biệt về phát âm
4. Khác biệt về ngữ pháp
5. Các câu hỏi thường gặp trong việc sử dụng Anh-Anh hay Anh-Mỹ trong bài thi IELTS
| ||
Khác biệt về cách viết (spelling)
Có thể nhận ra sự khác biệt trong cách viết với một số quy luật như:
ANH - ANH | ANH - MỸ | |
---|---|---|
-re (metre, center, fibre) | -er (meter, center, fiber) | |
-our (colour, neighbour, behaviour) | -or (color, neighbor, behavior) | |
-l- (enrol, fulfil, skilful) | -ll- (enroll, fulfill, skillful) | |
-ise (organise, socialise, modernise) | -ize (organize, socialize, modernize) | |
-ence (defence, offence, licence) | -ense (defense, offense, license) | |
-ell- (cancelled, traveller, jeweller) | -el- (canceled, traveler, jeweler) |
Lưu ý ngoài những quy tắc trên ra thì vẫn còn một số sự khác nhau trong cách viết giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ.
Khác biệt về từ vựng
Có rất nhiều từ vựng tuy có sự khác biệt nhưng lại đồng nghĩa trong Anh-Anh và Anh-Mỹ. Người học cần ghi chú lại để sử dụng đúng ngữ cảnh, tránh gây nhầm lẫn không đáng có.
ANH - ANH | ANH - MỸ | NGHĨA CỦA TỪ | |
biscuit | cookie | bánh quy | |
chips | fries | khoai tây chiên | |
crisps | chips | bánh khoai tây lát | |
sweets | candy | kẹo | |
jumper | sweater | áo len | |
trousers | pants | quần dài | |
trainers | sneakers | giày thể thao | |
pỵjamas | pajamas | bộ đồ mặc nhà | |
taxi | cab | xe tắc-xi | |
lorry | truck | xe tải | |
underground | ssubway | tàu điện ngầm | |
petrol | gasoline | xăng dầu | |
motorway | highway | đường cao tốc | |
holiday | vacation | kỳ nghỉ | |
cooker | stove | cái bếp (ga, điện) | |
tap | faucet | vòi nước | |
flat | apartment | căn hộ | |
wardrobe | closet | tủ quần áo | |
torch | flashlight | đèn pin | |
post | thư | ||
rubber | eraser | cục tẩy | |
autumn | fall | mùa thu | |
rubbish | garbage | rác |
Khác biệt về phát âm
Có thể biết người đối diện đang nói tiếng Anh-Mỹ hay Anh-Anh nhờ cách phát âm của họ.
Khác biệt về trọng âm
Dưới đây là 2 ví dụ trong cách phát âm khác nhau giữa người Anh và người Mỹ
ANH-ANH | ANH-MỸ | |
adult | /ˈædʌlt/ (nhấn âm 1) | /əˈdʌlt/ (nhấn âm 2) |
weekend | /ˌwiːkˈend/ (nhấn âm 2) | /ˈwiːkend/ (nhấn âm 1) |
Khác biệt trong phát âm nguyên âm
Dưới đây là một số sự khác nhau trong cách phát âm nguyên âm của cùng một từ
ANH - ANH | ANH - MỸ | |
SURE /ʃʊə(r)/ | SURE /ʃʊr/ | |
FAST /fɑːst/ | FAST /fæst/ | |
KNEW /njuː/ | KNEW /nuː/ |
Khác biệt trong phát âm phụ âm
Người Mỹ còn có xu hướng thay đổi phụ âm trong một từ, hoặc bỏ qua phụ âm ấy để có thể nói nói nhanh và dễ dàng hơn.
Ví dụ:
“water” được nói như “wa-der” – âm /t/ đổi thành /d/
“mountain” được nói như “moun-nn” – “tai” bị bỏ qua.
Tham khảo thêm: Nên học Anh Anh hay Anh Mỹ khi luyện phát âm Tiếng Anh?
Khác biệt về ngữ pháp
Mặc dù không nhiều nhưng Anh-Anh và Anh-Mỹ vẫn có một số sự khác biệt về mặt ngữ pháp.
Danh từ tập hợp (Collective Nouns)
Danh từ tập hợp (collective nouns) là danh từ chỉ tập hợp một nhóm người hoặc vật. Ví dụ: staff (nhân viên), team (đội, nhóm), …
Theo British Council và MacMillian Education:
Trong Anh - Anh, danh từ tập hợp được dùng với động từ chia số ít khi xem danh từ đó là một tập thể thống nhất. Ngoài ra, danh từ tập hợp đi kèm với động từ chia số nhiều khi xem danh từ đó là các cá nhân trong tập thể.
Ví dụ: Our team is/ are playing a game tomorrow night. (Đội của chúng tôi sẽ chơi một trò chơi vào tối ngày mai)
Trong Anh Mỹ, danh từ tập hợp luôn đi theo động từ chia số ít.
Ví dụ: Our team is playing a game tomorrow night. (Đội của chúng tôi sẽ chơi một trò chơi vào tối ngày mai)
Shall
Người Anh có xu hướng dùng ngôn ngữ trang trọng nên từ “shall” sẽ được dùng nhiều hơn trong lời đề nghị/ yêu cầu. Trong khi đó, người Mỹ lại dùng nhiều “will” hoặc “should”
Anh-Anh: Shall we go to the cinema? (Chúng ta đi xem phim nhé?)
Anh-Mỹ: Should we go to the cinema? hoặc Would you like to go to the cinema? (Chúng ta đi xem phim nhé?)
Giới từ
Trong Anh-Mỹ, người ta dùng giới từ “on” để chỉ thời gian và nơi chốn trong một số trường hợp
Về giới từ chỉ thời gian:
Anh-Anh: What do you do at the weekend? (Bạn làm gì vào cuối tuần.)
Anh-Mỹ: What do you do on the weekend? (Bạn làm gì vào cuối tuần.)
Về giới từ chỉ nơi chốn:
Anh-Anh: I live in that street. (Tôi sống trên con đường đó.)
Anh-Mỹ: I live on that street. (Tôi sống trên con đường đó.)
Need ở dạng phủ định
Theo Hội đồng Anh (British Council), có sự khác biệt trong cách dùng từ “need” ở dạng phủ định
“needn’t” được sử dụng nhiều trong Anh-Anh
“don’t/ doesn’t need to” được dùng nhiều trong Anh -Mỹ
Tham khảo thêm: Ngữ pháp của Anh – Anh và Anh – Mỹ có gì khác biệt? – Phần 1
Trả lời một số câu hỏi liên quan đến việc sử dụng Anh - Anh hay Anh - Mỹ trong kỳ thi IELTS
Có nên dùng cả spelling (cách viết) Anh - Anh và Anh - Mỹ trong cùng một bài viết trong IELTS Writing không?
Theo IDP (đơn vị đồng sở hữu kì thi IELTS), mặc dù trong quy chế và bảng tiêu chí chấm điểm, không có sự bắt buộc chỉ sử dụng Anh-Anh hoặc Anh-Mỹ, tuy nhiên thí sinh được khuyến khích nên nhất quán trong một cách viết. Vì vậy, hãy chọn cho mình một xu hướng viết phù hợp và dễ nhớ đối với riêng bản thân người học và cố gắng bám theo cách viết ấy.
Có cần phải nói theo accent Anh-Anh không?
Không cần. Có thể sử dụng bất cứ accent nào người học muốn như accent Mỹ, accent Úc,…. Ngoài ra, thí sinh cũng sẽ không bị trừ điểm nếu trộn lẫn các accent với nhau. Vì vậy, thay vì ép bản thân nói theo một accent thì hãy tập trung vào việc phải phát âm chính xác.
Có thể đổi spelling giữa Anh - Anh và Anh - Mỹ khi làm bài thi IELTS Listening và Reading không?
Theo trang web chính thức của IELTS, Anh- Anh hoặc Anh- Mỹ đều được chấp nhận trong phần trả lời đáp án cho cả bài thi Listening và Reading.
Tổng kết
Mặc dù có một số sự khác biệt giữa Anh - Anh và Anh - Mỹ trong cả từ vựng, ngữ pháp, phát âm và cách viết, cả Anh-Anh và Anh-Mỹ đều được sử dụng rộng rãi vì vậy người học không cần phải lo lắng.
Nguồn tham khảo
"Differences Between British and American English." www.britishcouncilfoundation.id/en/english/articles/british-and-american-english.
IDP Canada editor. "British Vs. American English." IDP Education Canada, 30 Nov. 2021, www.idp.com/canada/blog/british-vs-american-english/.
"Page4." IELTS Home of the IELTS English Language Test, www.ielts.org/how-to-use-ielts-results/four-skills/listening/marking.
Bình luận - Hỏi đáp