Banner background

On the weekend hay At the weekend - Cách dùng đúng trong giao tiếp

On the weekend hay at the weekend đều có nghĩa là vào cuối tuần. Bài viết này sẽ giải thích sự khác biệt giữa 2 cụm từ kèm ví dụ cụ thể.
on the weekend hay at the weekend cach dung dung trong giao tiep

Key takeaways

  • On the weekend và at the weekend đều có nghĩa là vào cuối tuần. Cả 2 đều không gây nhầm lẫn, nhưng nên chọn cách diễn đạt phù hợp với từng khu vực.

  • “On the weekend" được sử dụng phổ biến trong tiếng Anh - Mỹ.

  • "At the weekend" phổ biến trong tiếng Anh - Anh.

  • Các cách diễn đạt tương tự: during the weekend, over the weekend, on weekends / at weekends

Khi học tiếng Anh, người học thường gặp bối rối giữa on the weekend hay at the weekend. Cả hai cụm từ đều đề cập đến thời gian cuối tuần, nhưng sự khác biệt nằm ở biến thể tiếng Anh: Anh - Anh và Anh - Mỹ. Hiểu rõ sự khác biệt giữa 2 cụm này không chỉ giúp người học sử dụng đúng trong giao tiếp và viết mà còn tránh những sai sót không cần thiết. Bài viết này sẽ giải thích cách dùng đúng theo từng biến thể, kèm theo ví dụ thực tế để người học ghi nhớ dễ dàng hơn.

Nghĩa của On the weekend và At the weekend

"On the weekend" và "at the weekend" đều diễn tả khoảng thời gian cuối tuần (thứ 7 và chủ nhật).

Ví dụ:

  • We are planning a trip to the Grand Canyon on the weekend. (Chúng tôi đang lên kế hoạch cho một chuyến đi đến Grand Canyon vào cuối tuần.)

  • Sarah visited her grandparents in Manchester at the weekend. (Sarah đã đến thăm ông bà của cô ấy ở Manchester vào cuối tuần.)

on hay at the weekend
Nghĩa của on the weekend/ at the weekend

On the weekend được dùng trong tiếng Anh nào?

Cụm từ "on the weekend" được sử dụng trong tiếng Anh - Mỹ (American English - AmE). Người bản ngữ ở Mỹ thường dùng "on" để chỉ các ngày cụ thể hoặc khoảng thời gian gắn với một ngày nhất định, ví dụ như "on Monday" (vào thứ 2) hay "on Christmas Day" (vào ngày Giáng sinh). Do đó, trong tiếng Anh Mỹ, khi nói về cuối tuần, họ sẽ dùng "on the weekend".

Ví dụ: I usually go hiking in Yosemite on the weekend if the weather is nice. (Tôi thường đi leo núi ở Yosemite vào cuối tuần nếu thời tiết đẹp.)

Bên cạnh đó, "on the weekend" cũng có thể thay thế bằng "on weekends" khi muốn diễn đạt thói quen chung, chẳng hạn: I work on weekends. (Tôi làm việc vào cuối tuần).

Nếu người học sử dụng tiếng Anh Mỹ, nên chọn "on the weekend" để phù hợp với cách nói tự nhiên trong giao tiếp hàng ngày.

At the Weekend được dùng trong tiếng Anh nào?

Cụm từ "at the weekend" phổ biến trong tiếng Anh - Anh (British English - BrE). Người bản ngữ ở Anh thường dùng "at" khi đề cập đến khoảng thời gian chung chung, chẳng hạn như "at night" hay "at Christmas". Vì vậy, khi nói về cuối tuần, họ sử dụng "at the weekend" thay vì "on the weekend" như trong tiếng Anh Mỹ.

Ví dụ: We usually have a family barbecue at the weekend when it’s sunny. (Chúng tôi thường tổ chức tiệc nướng gia đình vào cuối tuần khi trời nắng.)

Tương tự, nếu muốn nói về thói quen chung, người Anh có thể dùng "at weekends", ví dụ: She plays tennis at weekends. (Cô ấy chơi quần vợt vào cuối tuần). Nếu người học sử dụng tiếng Anh Anh, nên dùng "at the weekend" để tự nhiên hơn trong giao tiếp.

So sánh cách dùng On the weekend với At the weekend

on the weekend hay at the weekend
Phân biệt on the weekend và at the weekend

Như vậy, "on the weekend" hay "at the weekend" đều có nghĩa là vào cuối tuần, nhưng cách sử dụng của chúng khác nhau tùy thuộc vào biến thể tiếng Anh [1].

  • "On the weekend" được dùng trong tiếng Anh - Mỹ.

  • "At the weekend" được dùng trong tiếng Anh - Anh.

Ví dụ minh họa:

  • Tiếng Anh - Mỹ: We went to Disneyland on the weekend to celebrate my birthday. (Chúng tôi đã đến Disneyland vào cuối tuần để mừng sinh nhật tôi.)

  • Tiếng Anh - Anh: She stayed at home at the weekend because it was raining heavily. (Cô ấy ở nhà vào cuối tuần vì trời mưa rất to.)

Mặc dù sự khác biệt chủ yếu là về mặt địa lý, điều quan trọng cần lưu ý là cả hai dạng này đều được người bản xứ nói tiếng Anh hiểu, bất kể nguồn gốc của họ.

Sử dụng 'on' hoặc 'at' đều không gây nhầm lẫn, nhưng chọn cách diễn đạt phù hợp với phương ngữ khu vực có thể làm cho tiếng Anh của người học nghe tự nhiên và thành thạo hơn. Ngoài ra, lựa chọn dùng “on the weekend” hay “at the weekend” cũng phụ thuộc vào đối tượng giao tiếp và bối cảnh giao tiếp.

Xem thêm:

Các cách diễn đạt tương đương khác

Ngoài "on the weekend" (tiếng Anh Mỹ) và "at the weekend" (tiếng Anh Anh), còn có một số cách diễn đạt khác mang ý nghĩa tương tự mà người học có thể sử dụng trong giao tiếp và viết.

on the weekend hay at the weekend
Vào cuối tuần và các cách diễn đạt khác

1. Over the weekend

Cụm từ này được dùng phổ biến trong cả tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh để nói về những hoạt động diễn ra trong suốt khoảng thời gian cuối tuần.

  • Ví dụ: I watched three movies over the weekend.

    (Tôi đã xem ba bộ phim vào cuối tuần.)

2. During the weekend

Cách diễn đạt này nhấn mạnh một sự kiện hoặc hành động diễn ra trong khoảng thời gian cuối tuần.

  • Ví dụ: The museum in downtown Los Angeles offers free guided tours during the weekend.

    (Bảo tàng ở trung tâm Los Angeles cung cấp các tour hướng dẫn miễn phí vào cuối tuần.)

3. On weekends / At weekends

Khi muốn diễn tả một thói quen hoặc hành động lặp lại vào các ngày cuối tuần, có thể dùng "on weekends" (Anh - Mỹ) hoặc "at weekends" (Anh - Anh).

  • Ví dụ: Emma volunteers at an animal shelter on/ at weekends.

    (Emma làm tình nguyện tại một trại cứu hộ động vật vào cuối tuần.)

Tổng kết

Hy vọng bài viết trên đây đã giải đáp thắc mắc của người học về cách sử dụng on the weekend hay at the weekend, đồng thời biết cách lựa chọn cách diễn đạt hợp lý. Nếu đang tìm kiếm môi trường luyện tập tiếng Anh để có thể vận dụng những cách diễn đạt phổ biến, người học có thể tham khảo khoá tiếng Anh giao tiếp của ZIM Academy.

Khoá học được thiết kế theo mô hình lớp học 1:1, có sự hướng dẫn của giáo viên bản ngữ và cung cấp lộ trình cá nhân hoá giúp người học đạt được mục tiêu nhanh nhất.

Tham vấn chuyên môn
Trần Xuân ĐạoTrần Xuân Đạo
GV
• Là cử nhân loại giỏi chuyên ngành sư phạm tiếng Anh, điểm IELTS 8.0 ở cả hai lần thi • Hiện là giảng viên IELTS toàn thời gian tại ZIM Academy. • Triết lý giáo dục của tôi là ai cũng có thể học tiếng Anh, chỉ cần cố gắng và có phương pháp học tập phù hợp. • Tôi từng được đánh giá là "mất gốc" tiếng Anh ngày còn đi học phổ thông. Tuy nhiên, khi được tiếp cận với nhiều phương pháp giáo dục khác nhau và chọn được cách học phù hợp, tôi dần trở nên yêu thích tiếng Anh và từ đó dần cải thiện khả năng ngôn ngữ của mình.

Nguồn tham khảo

Đánh giá

5.0 / 5 (1 đánh giá)

Gửi đánh giá

0

Bình luận - Hỏi đáp

Bạn cần để có thể bình luận và đánh giá.
Đang tải bình luận...