Cry over spilt milk - Ý nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
Định nghĩa thành ngữ cry over spilt milk
/kraɪ ˈəʊvər spɪlt mɪlk/
Hối tiếc về những gì đã qua, đã đánh mất.
Theo từ Cambridge Dictionary, “cry over spilt milk” được định nghĩa là “to express regret about something that has already happened or cannot be changed, used to emphasize that this is not helpful”.
Phân biệt “cry over spilt milk” và “regret”
"cry over spilt milk" và "regret" đều được sử dụng để nói về sự hối tiếc, nhưng chúng có ý nghĩa và sắc thái khác nhau.
“cry over spilt milk” được dùng để miêu tả hành động hối tiếc một cách phí thời gian và vô ích. Nó ám chỉ rằng thật việc than thở hoặc quá lo lắng về một điều gì đó không thể thay đổi hoặc hoàn tác của người đó là hoàn toàn vô nghĩa và thậm chí là gây khó chịu.
“regret” nói về một cảm giác đau buồn hoặc thất vọng về những hành động hoặc quyết định trong quá khứ. Nó liên quan đến cảm giác hối hận hoặc tội lỗi sâu sắc hơn về điều gì đó quan trọng mà một người mong muốn được xử lý khác đi hoặc tốt hơn.
Tổng thể, "crying over spilt milk" nói về sự chú ý đến những sai lầm nhỏ hoặc những điều không thể thay đổi mà không đáng kể, trong khi "regret" biểu thị cảm giác hối hận hoặc thất vọng sâu sắc hơn về những hành động hoặc quyết định quan trọng trong quá khứ.
Ví dụ phân biệt “crying over spilt milk” và “regret”
John was constantly annoyed after his favourite cake got sold out, so his mother scolded him and told him that there’s no use crying over spilt milk.
John liên tục tỏ ra khó chịu sau khi chiếc bánh yêu thích của cậu ấy bị bán hết, vì vậy mẹ cậu ấy đã mắng cậu ấy và nói với cậu ấy rằng hối tiếc vì thứ nhỏ nhặt như thế.
Trong tình huống này, từ “crying over spilt milk” được dùng vì John đang tỏ ra khó chịu chỉ vì cái bảnh mà anh ấy thích hết hàng, kể cả khi anh có đấy cơ hồi khác để đến mua bánh, và cái bánh cũng chả là gì.
Mark really wanted to try out a cake from a nearby bakery shop that he was told made very delicious cakes, but he was lazy. After the COVID Pandemic, it closed down because of the lack of customers, and Mark regretted not buying one before it was too late.
Mark thực sự muốn thử một chiếc bánh từ một tiệm bánh gần đó mà được nói là làm bánh rất ngon, nhưng anh ta lười quá không đi. Sau đại dịch COVID, nó đóng cửa vì vắng khách và Mark hối hận vì đã không mua một chiếc trước khi quá muộn.
Trong tình huống này, việc không mua bánh trước khi nó đóng là một sự hối tiếc của Mark, vì Mark được kể rằng bánh rất là ngon, và lý do duy nhất tại sao Mark không mua được là vì anh ta lười. Như vậy, từ “regret” được dùng vì anh ấy muốn quay lại quá khứ và sửa lại lỗi lầm của mình.
“Cry over spilt milk” trong ngữ cảnh thực tế
Tình huống 1
Jeanne: Oh no! I forgot the milk! I’m so sorry, let me go back and get it. Marc: Don't worry about it. It's just milk. Hey, what are you doing!? Don’t start the car! Come back! It’s just milk. Jeanne: But you needed it! You said you’d be making a cake today, and you asked me to get some ingredients for you! I’m so frustrated with myself! Marc: Hey, we can always buy it sometime else or go back another time. It’s really no big deal so no need to cry over spilt milk. Jeanne: I guess if you say so… Marc: Yeah it’s not a big problem, I am glad you’re THAT excited for my random cake, though. | Jeanne: Thôi chết rồi! Tôi quên sữa rồi! Xin lỗi nhé, để tôi quay lại và lấy nó. Marc: Đừng lo lắng về điều đó. Nó chỉ là sữa. Êu, đang làm gì thế!? Đừng khởi động xe! Quay lại đê! Sữa thôi mà? Jeanne: Nhưng ông cần nó mà? Ông nói rằng ông sẽ làm bánh hôm nay và ông bảo tôi lấy một số nguyên liệu mà? Chán mình thật đấy! Marc: Êu, chúng ta luôn có thể mua nó ở chỗ khác hoặc quay lại vào lúc khác mà. Chả có vấn đề gì đâu, lo làm gì? Jeanne: Nếu ông nói thế thì… Marc: Ờ cũng chả là gì to tát mà. Tôi thấy bà háo hức thế là cũng vui rồi. |
Tình huống 2
Jean: Hey, I can tell that you’ve been ignoring me, what’s up? Marque: It’s nothing… Jean: Oh I can tell something is up. You can’t be serious, right? Are you actually still salty because I forgot that boba tea for you? Marque:... Jean: Oh come on, man! That was three days ago! Are you for real? Marque: Hey! You said you wouldn’t forget, I was hyped and everything! Jean: And? I apologized and even shared some of mine with you. Are you really this childish? Marque: Childish!? Jean: Yeah! It’s a cup of tea that barely costs anything, I can get some for you next time! Stop crying over spilt milk and grow up! | Jean: Ê này, tôi biết là ông đang lờ tôi đấy. Sao, chuyện gì? Marque: Chả có gì cả. Jean: Này, tôi biết là có chuyện gì đó đấy. Đừng đùa với tôi. Ông thực sự vẫn cay vì tôi quên cốc trà trân châu đấy cho ông à? Hầu tước:... Jean: Vãi chưởng! Ba ngày rồi đấy! Ông đùa à? Marque: Ê! Ông bảo là ông sẽ không quên, tôi đã háo hức đấy! Jean: Thì sao? Tôi xin lỗi và con chia một phần của tôi cho ông đấy? Ông thực sự trẻ con đến mức này à? Marque: Trẻ con!? Jean: Chuẩn rồi đấy! Nó chỉ là cốc trà, chả đáng bao nhiêu, lần sau tôi mua cũng chả sao. Than vãn vừa thôi và rắn người lên đi! |
Bài tập ứng dụng
Xác định tình huống phù hợp để sử dụng thành ngữ “under the weather” để miêu tả hành động.
Mila didn’t study and failed her college entrance exam. | Yes | No |
Johnson forgot to book tickets for a concert and now he’s annoyed. | Yes | No |
Melantha accidentally deleted a picture from her computer and she’s suddenly angry. | Yes | No |
Sam’s mother forgot to buy him candies and now he’s throwing a tantrum. | Yes | No |
It’s three years since Mark’s pet goldfish died and he wishes that he could’ve done something to save it. | Yes | No |
Với mỗi tình huống có thể sử dụng “cry over spilt milk”, mở rộng tình huống đó bằng 2-3 câu, trong đó có sử dụng thành ngữ “cry over spilt milk”.
Đáp án gợi ý
TH1: No vì trượt kì thi vào đại học là một điều mà sẽ thay đổi cả cuộc đời của Mila chỉ vì cô ấy không học, nên bây giờ cô ấy đang hối tiếc thay vì than vãn.
TH2: Yes
Not being able to go to a concert is quite sad, but it’s nothing to worry about because there are many concerts, so Johnson is crying over spilt milk and just worrying over nothing.
TH3: Yes
Melantha accidentally deleted a photo, but she definitely has it stored somewhere else, either on her cloud, or in another device, and the photo itself isn’t something that important so suddenly becoming angry is unreasonable, and she’s just crying over spilt milk.
TH4: Yes
Sam’s mother forgot to buy him candies, but there are definitely other times where she can come back to get it, so him suddenly throwing a tantrum is very childish, and he’s just crying over spilt milk.
TH5: No vì việc một vật nuôi chết chỉ vì mình đã không giúp nó hoặc cố gắng cứu nó là một hối tiếc của Mark.
Kết luận
Qua bài học này, tác giả đã giới thiệu thành ngữ cry over spilt milk để bày tỏ sự hối hận, tiếc nuối về việc đã qua, thứ đã mất và hướng dẫn mẹo nhớ thành ngữ, cách sử dụng thông qua đoạn hội thoại giao tiếp thực tế. Đồng thời bài viết còn đưa ra bài tập giúp người học tăng khả năng vận dụng và ghi nhớ thành ngữ tốt hơn. Hi vọng bài học này giúp người học có thêm cách để diễn đạt câu đúng hơn.
- Understanding Idioms for IELTS Speaking
- Up in the air - Ý nghĩa, cách dùng và bài tập ứng dụng
- Call it a day - Định nghĩa, cách dùng và phân biệt với Stop
- Beat around the bush - Ý nghĩa và cách dùng trong tiếng Anh
- Kill two birds with one stone | Định nghĩa, cách dùng và ví dụ
- Down in the dumps - Định nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
- Whet one’s appetite - Ý nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
- Feeling blue - Định nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
- Lose someone’s head - Định nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
- Cry over spilt milk - Ý nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
- The black sheep - Ý nghĩa, cách dùng và bài tập vận dụng
Bình luận - Hỏi đáp