Easier said than done - Ý nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh cụ thể
“Easier said than done” là gì?
/ˈiːziər sed ðən dʌn/
Nói thì dễ, làm mới khó.
Theo từ điển Cambridge, “easier said than done” được sử dụng khi “something seems like a good idea but would be difficult to do”.
Phân biệt “easier said than done” và “actions speak louder than words”
"Easier said than done" là một thành ngữ được sử dụng để thể hiện một công việc hoặc hành động trông thì có vẻ dễ nhưng lại rất khó để thực hiện. Thành ngữ này ngụ ý rằng nhiệm vụ đòi hỏi sự nỗ lực hoặc kỹ năng đáng kể và không đơn giản như bề ngoài của nó.
"Actions speak louder than words" ngụ ý rằng những gì một người làm có ý nghĩa hơn những gì họ nói và rằng hành động thể hiện rõ bản chất hay cảm xúc thật của một người.
Ví dụ phân biệt “easier said than done” và “actions speak louder than words”
Finding a job is easier said than done. I’ve been looking for a new job for months now but I’m still unemployed. Tìm việc khó hơn mình nghĩ nhiều. Tôi đã đi kiếm việc mới hàng tháng trời nhưng vẫn chẳng có gì cả. Ở tình huống này, người nói muốn nhấn mạnh rằng việc ứng tuyển việc làm phức tạp và khó khăn hơn suy nghĩ của nhiều người. | Ryan believes that actions speak louder than words. That’s why he always focuses on his work and never makes any promise that he can’t keep. Ryan tin rằng hành động thực tế có ý nghĩa hơn lời nói suống. Đó là lý do vì sao anh ấy luôn tập trung vào công việc và không bao giờ hứa những gì mà anh ấy không thực hiện được. Ở tình huống này, năng lực của Ryan được thể hiện hoặc chứng minh qua kết quả việc làm hơn là là qua lời nói của anh ấy. |
“Easier said than done” trong ngữ cảnh thực tế
Tình huống 1
Samantha: Hey, have you thought about singing during the talent show next week? Nathan: I don't know, Sam. I don't think I'm ready to sing in front of the whole class. Samatha: Come on, Nathan, it's just a small performance. You can practice and prepare. Nathan: It's easier said than done, Sam. I get really nervous and my voice cracks under pressure. Samatha: I understand, but sometimes we have to step out of our comfort zone to grow. Maybe you could start by singing in front of a small group of friends. | Samatha: Này, cậu có định lên hát ở buổi thi tài năng tuần tới không? Nathan: Tớ chả biết nữa, Sam à. Tớ nghĩ tớ không dám lên hát trước cả lớp đâu. Samatha: Thôi nào, Nathan, chỉ là biểu diễn một bài nhỏ thôi mà. Cậu có thể tập dượt trước. Nathan: Nói thì dễ hơn làm đó, Sam. Tớ rất run và giọng của tớ thì lạc cả đi nếu tớ bị lo lắng. Samatha: Tới hiểu, nhưng mà lâu lâu mình cũng nên ra khỏi vùng an toàn để mà còn tiến bộ nữa chứ. Không ấy cậu thử tập hát trước nhóm bạn thử xem. |
Tình huống 2
Stephen: Hi, John. How's your English exam preparation going? John: It's not going well. I'm finding it hard to memorize all the grammar rules. Stephen: Have you tried studying with flashcards or using other study aids? John: Yes, I tried. I'm just not good at memorizing things. Stephen: Well, you could also try practicing writing and speaking in English. That could help you remember the rules better. John: I know, but it's easier said than done. I get nervous when I have to speak in front of people. Stephen: I understand. But you have to keep trying. Passing this exam is important for your career. John: I know, you're right. I'll try my best. | Stephen: Chào John. Cậu ôn thi tiếng Anh thế nào rồi? John: Không ổn lắm. Tớ học mãi chả nhớ được mấy cái quy tắc ngữ pháp. Stephen: Cậu thử dùng thẻ nhớ hoặc mấy cái phương pháp học hay thấy chưa? John: Có tớ có thử rồi. Tớ chẳng qua là ghi nhớ rất kém. Stephen: Chà, cậu có thể thử tập viết và nói bằng tiếng Anh thử. Tập dùng thì sẽ nhớ lâu hơn đó. John: Tớ biết, nhưng thật là nói dễ hơn làm. Tớ bị run mỗi khi nói trước nhiều người. Stephen: Tớ hiểu mà. Nhưng mà cậu phải cố lên. Vượt qua kì thi này rất quan trọng cho sự nghiệp của cậu đấy. John: Tớ biết, cậu nói chí phải. Tớ sẽ cố hết sức. |
Bài tập ứng dụng
Xác định tình huống phù hợp để sử dụng thành ngữ “easier said than done” để miêu tả tính chất.
TH 1: People thought playing soccer was only about kicking the ball to the net. | Yes | No |
TH 2: Jupps thought running was easy because it didn’t need any complex instructions. | Yes | No |
TH 3: Mitch just pressed a button and the TV started showing. | Yes | No |
TH 4: Niang expected her first business to be difficult, so she planned ahead as much as possible. | Yes | No |
TH 5: Mom shouted at Tom that he couldn’t do such an easy job as washing the dishes. | Yes | No |
Với mỗi tình huống có thể sử dụng “easier said than done”, mở rộng tình huống đó bằng 2-3 câu, trong đó có sử dụng thành ngữ “easier said than done”.
Đáp án gợi ý
TH1: Yes
Playing soccer may seem like a simple task of just kicking the ball into the net, but it's easier said than done. There are numerous skills and strategies involved in the game, such as dribbling, passing, and positioning. It takes years of practice and dedication to become a skilled soccer player.
TH2: Yes
Jupps believed that running was a piece of cake because it only required putting one foot in front of the other. However, after attempting to run a marathon, he quickly realized that it was easier said than done. Despite his initial confidence, Jupps discovered that running a marathon required months of training and mental toughness.
TH3: No vì đây là hành động thật sự dễ.
TH4: No vì đây là công việc có độ khó cao và cũng được thừa nhận.
TH5: Yes
Tom's mom yelled at him for not washing the dishes properly, claiming that it was an easy task. However, Tom knew that it was easier said than done because he struggled with the stubborn stains that wouldn't come off. He realized that his mom's words didn't reflect the actual difficulty of the task.
Tổng kết
Nhìn chung, thành ngữ “easier said than done” có thể được sử dụng rộng rãi trong rất nhiều chủ đề giao tiếp cũng như có thể áp dụng vào bài thi IELTS Speaking. Người đọc nên lưu ý cấu trúc và cách dùng thành ngữ này trong câu để có thể sử dụng một cách tự nhiên và chính xác nhất.
- Understanding Idioms for IELTS Speaking
- Up in the air - Ý nghĩa, cách dùng và bài tập ứng dụng
- Call it a day - Định nghĩa, cách dùng và phân biệt với Stop
- Beat around the bush - Ý nghĩa và cách dùng trong tiếng Anh
- Kill two birds with one stone | Định nghĩa, cách dùng và ví dụ
- Down in the dumps - Định nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
- Whet one’s appetite - Ý nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
- Feeling blue - Định nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
- Lose someone’s head - Định nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
- Cry over spilt milk - Ý nghĩa và cách dùng trong ngữ cảnh thực tế
- The black sheep - Ý nghĩa, cách dùng và bài tập vận dụng
Bình luận - Hỏi đáp