Banner background

Go down in flames - Ý nghĩa và cách dùng trong tiếng Anh

Để diễn đạt điều gì đó “tan thành mây khói” hoặc “thất bại” là điều khó khăn đối với người học tiếng Anh. Vì vậy, trong bài học này, tác giả sẽ giới thiệu thành ngữ (idiom) go down in flames để người học có thêm cách diễn đạt đa dạng hơn và tự nhiên hơn.
go down in flames y nghia va cach dung trong tieng anh

“Go down in flames” là gì?

/ɡəʊ daʊn ɪn fleɪmz/

Tụt dốc; thất bại nặng nề; bị hủy hoại; tan thành mây khói.

Theo theidioms.com, “go down in flames” được định nghĩa là “to fail spectacularly, to end suddenly and completely, be utterly ruined or wrecked”.

Phân biệt “go down in flames” và “fail”

“Go down in flames” và “fail” đều đề cập đến kết quả tiêu cực, nhưng chúng có sự khác biệt về nghĩa và được sử dụng trong các ngữ cảnh khác nhau.

  • “Go down in flames” là một cụm từ có nghĩa là thất bại một cách ngoạn mục, thường trong một hoàn cảnh công khai hoặc đầy kịch tính. Cụm từ này thường được sử dụng khi thất bại có ý nghĩa lớn hoặc có hậu quả về lâu dài. Nó mang màu sắc đậm đà và sống động hơn, và đôi khi nó có thể được sử dụng một cách hài hước hoặc châm biếm để nhấn mạnh mức độ nghiêm trọng của thất bại.

  • Trong khi đó, “fail” là một động từ mang nghĩa không thành công trong việc đạt được một mục tiêu, đáp ứng một tiêu chuẩn hoặc hoàn thành một nhiệm vụ. “Fail” là một thuật ngữ trung lập và tổng quát hơn có thể được sử dụng trong cả các ngữ cảnh xã giao và trang trọng. Nó không mang cùng một mức độ nghĩa với sự kiện thất bại đầy kịch tính và châm biếm như “go down in flames”.

Tóm lại, “go down in flames” là một cụm từ ẩn dụ sống động và màu sắc hơn, ngụ ý một sự thất bại ngoạn mục và công khai. Trong khi “fail” là một thuật ngữ tổng quát và trung lập hơn miêu tả một sự thất bại hoặc không đáp ứng mong đợi.

Ví dụ phân biệt “go down in flames” và “fail”

The business partnership went down in flames at breakneck speed because both sides failed to accept each other's viewpoints.

Quan hệ đối tác kinh doanh tụt dốc với tốc độ chóng mặt vì cả hai bên đều thất bại trong việc chấp nhận quan điểm của nhau.

  • “Go down in flames” ở đây được dùng để nói về sự thất bại ngoạn mục và nhanh chóng của cuộc đối tác kinh doanh được nhắc đến. Ngoài ra, thất bại này cũng mang ý nghĩa lớn nên việc sự dụng cụm trên là hợp lý.

  • Trong khi đó “fail” được dùng để miêu tả sự không thành công không trọng đại trong một việc bình thường, không kịch tính: việc chấp nhận quan điểm của nhau

“Go down in flames” trong ngữ cảnh thực tế

Tình huống 1

Alex: I heard that Mark's presentation didn't go so well. Did you catch it?

Emily: Oh yes, it definitely went down in flames. It was a disaster from the beginning.

Alex: Really? What happened?

Emily: Well, first off, he seemed completely unprepared. Then, he stumbled over his words and couldn't answer any of the questions from the audience.

Alex: Yikes! That sounds painful.

Emily: It was. And to make matters worse, his slides were filled with errors and had no clear structure. It was hard to follow along.

Alex: Poor guy. It's never easy to see someone go through that.

Emily: Yeah, it's tough. But hopefully, he'll learn from this experience and come back stronger next time.

Alex: Tôi nghe nói rằng bài thuyết trình của Mark không diễn ra tốt lắm. Bà có được xem nó không?

Emily: Ừ, đúng, thất bại thảm hại luôn. ngay từ đầu nó đã là thảm họa rồi.

Alex: Thế cơ á? Chuyện gì đã xảy ra thế?

Emily: Thì,, đầu tiên, nó dường như hoàn toàn không chuẩn bị. Xong lại lắp bắp và không trả lời được câu hỏi nào của khán giả.

Alex: Chết thật! Nghe đau đấy.

Emily: Đau mà. Và tệ hơn nữa, các slide của nó đầy lỗi và chả có cấu trúc rõ ràng gì cả. Khó mà theo nổi được luôn.

Alex: Tội nghiệp phết. Thấy người khác trải qua việc đấy cũng thấy thương phết.

Emily: Vâng, cũng khổ. Nhưng hy vọng là nó sẽ rút kinh nghiệm và lần sau làm tốt hơn thôi.

Tình huống 2

Breaking News: Political Debate Goes Awry!

In a highly anticipated political debate held last night, tensions ran high as the candidates clashed on critical issues. However, what was expected to be a substantive discussion turned into a heated exchange that ultimately went down in flames.

The debate, which aimed to shed light on the candidates' policy proposals and visions for the future, quickly devolved into a series of personal attacks and mudslinging. As tempers flared, meaningful dialogue was replaced by verbal jabs and a failure to address key concerns.

Viewers witnessed an unfortunate spectacle as the candidates resorted to insults, talking over each other, and disregarding the moderator's attempts to maintain order. The event that was supposed to inform the electorate left many feeling disillusioned and disheartened.

Tin mới nhất: Cuộc tranh luận chính trị trở nên tồi tệ!

Trong một cuộc tranh luận chính trị rất được mong đợi được tổ chức vào đêm qua, căng thẳng tăng cao khi các ứng cử viên xung đột về các vấn đề quan trọng. Tuy nhiên, những gì được mong đợi là một cuộc thảo luận thực chất đã biến thành một cuộc trao đổi sôi nổi và cuối cùng đã sụp đổ hoàn toàn.

Cuộc tranh luận, đáng lẽ ra nhằm mục đích làm sáng tỏ các đề xuất chính sách và tầm nhìn cho tương lai của các ứng cử viên, đã nhanh chóng biến thành một loạt các cuộc tấn công và xúc phạm cá nhân. Khi cơn nóng nảy bùng lên, cuộc đối thoại lẽ ra phải có ý nghĩa đã bị thay thế bằng những lời nói châm chọc và sự thất bại trong việc giải quyết những mối quan tâm chính.

Người xem đã chứng kiến một cảnh tượng đáng tiếc khi các ứng viên lăng mạ, nói át nhau và coi thường nỗ lực duy trì trật tự của người điều hành. Sự kiện được cho là sẽ thông báo cho các cử tri đã khiến nhiều người cảm thấy vỡ mộng và chán nản.

Bài tập ứng dụng

Xác định tình huống phù hợp để sử dụng thành ngữ “go down in flames” để miêu tả tình huống

You forgot your ideas and had technical errors while giving your presentation.

Yes

No

The startup business failed to get supporters and closed down very soon.

Yes

No

Johnson tripped and fell on his face.

Yes

No

The highly-anticipated movie “Ulta Luigi Brothers” received many negative reviews.

Yes

No

Linh managed to get a 9.0 IELTS score.

Yes

No

Với mỗi tình huống có thể sử dụng “go down in flames”, mở rộng tình huống đó bằng 2-3 câu, trong đó có sử dụng thành ngữ “go down in flames”. 

Đáp án gợi ý

TH1: Yes
Because you forgot your ideas and even had technical errors mid-speech, your presentation has gone down in flames and you’re unlikely to receive good marks.

TH2: Yes
Thanks to a failure to gain supporters, the startup business never even managed to grow and become a legitimate business, and instead went down in flames and failed spectacularly.

TH3: No vì đây chỉ là một sự thất bại bé, không ảnh hưởng lâu dài.

TH4: Yes
Because the movie was highly-anticipated and hyped, its failure can be considered a very ironic and disastrous one. Despite preparation and support from fans, the movie went down in flames.

TH5: No vì đây là tình huống nói về sự thành công.

Tổng kết

Qua bài học này, tác giả đã giới thiệu thành ngữ go down in flames khi muốn nói điều gì đó, hay kế hoạch nào đó tụt dốc; thất bại nặng nề; bị hủy hoại; tan thành mây khói và hướng dẫn cách sử dụng thành ngữ thông qua đoạn hội thoại giao tiếp thực tế. Đồng thời bài viết còn đưa ra bài tập giúp người học tăng khả năng vận dụng và ghi nhớ thành ngữ tốt hơn. Hy vọng bài học này giúp người học có thêm cách để diễn đạt câu chính xác hơn. 

Đánh giá

5.0 / 5 (1 đánh giá)

Gửi đánh giá

0

Bình luận - Hỏi đáp

Bạn cần để có thể bình luận và đánh giá.
Đang tải bình luận...