Describe a trip you were looking forward to but was delayed

“Describe a trip you were looking forward to but was delayed” thuộc nhóm chủ đề “Describe an experience (miêu tả trải nghiệm)” là đề bài rất thường gặp trong IELTS Speaking Part 2.
author
ZIM Academy
03/02/2024
describe a trip you were looking forward to but was delayed

Bài mẫu chủ đề Describe a trip you were looking forward to but was delayed

Describe a trip you were looking forward to but was delayed

You should say:

  • when it was and where you planned to travel to

  • why you were looking forward to it

  • why it was delayed

and explain how you felt about the delay.

Phân tích đề bài

Thí sinh cần mô tả một chuyến đi bản thân mong đợi nhưng bị hoãn. Các từ khóa quan trọng ở đây là 'a trip’, ‘looking forward to’ và ‘delayed’. Dưới đây là sơ đồ tư duy bao gồm các khía cạnh của đề bài mà thí sinh cần giải quyết:

Bài mẫu chủ đề Describe a trip you were looking forward to but was delayedÁp dụng phương pháp “IWHC” để tạo phần ghi chú tóm tắt câu trả lời cho đề bài ở trên. Phần ghi chú này có thể áp dụng trong khoảng thời gian 1 phút chuẩn bị trước khi nói trong phòng thi, góp phần giúp thí sinh nhớ được những nội dung chính cần phải đưa ra trong 1 phút rưỡi tới 2 phút trả lời sau đó (thí sinh có thể lược bỏ phần “introduction” và “conclusion” nếu cần thiết):

introduction + when it was + where you planned to travel to:

Đà Nẵng, eagerly anticipating last summer, postponed, first experience, everything planned out

why you were looking forward to it:

researching and preparing, crystal-clear waters, soft sand, gentle sea breeze, daily grind, natural beauty

why it was delayed:

fate, outbreak of COVID, travel restrictions, canceled, lockdowns

how you felt about the delay:

disappointment, excitement vanished, loss, gained perspective, health and safety, necessary 

conclusion:

patience and adaptability, beyond my control and finding joy

Bài mẫu

introduction + when it was + where you planned to travel to

Today, I'd like to share with you a trip to Đà Nẵng I was eagerly anticipating last summer, which unfortunately got postponed. This trip was special because it was supposed to be my first experience exploring the beautiful beaches of Vietnam. I had everything planned out, from snorkeling adventures to savoring the freshest seafood right by the ocean.

  • Eagerly anticipating (Mong đợi nồng nhiệt): Looking forward to something with great excitement and expectation.

  • Savoring the freshest seafood (Thưởng thức hải sản tươi ngon): Enjoying and taking pleasure in eating seafood that is extremely fresh.

why you were looking forward to it

The excitement was palpable as I had been researching and preparing for months. Imagine the crystal-clear waters, the soft sand between my toes, and the gentle sea breeze. It was all I could talk about. I was looking forward to breaking away from the daily grind, immersing myself in the natural beauty, and creating memories with my close friends who were supposed to join me.

  • Crystal-clear waters (Nước trong veo): Water that is so transparent and pure that everything beneath it can be seen clearly.

  • Gentle sea breeze (Gió biển nhẹ nhàng): A soft and pleasant wind that blows from the sea, often bringing a cooling effect.

  • Daily grind (Cuộc sống hàng ngày): The routine of everyday work or activities, especially when they are seen as monotonous or tiresome.

why it was delayed

However, as fate would have it, the trip was delayed due to the unexpected outbreak of COVID-19. Travel restrictions were swiftly put in place, flights got canceled, and lockdowns were enforced. It was a sudden and stark reminder of the unpredictable times we were living in.

  • As fate would have it (Như số phận đã định): A phrase used to express the idea that something happened because it was meant to happen, often by chance or destiny.

  • Travel restrictions (Hạn chế đi lại): Regulations or limitations imposed on movement, especially between different regions or countries, often for safety or health reasons.

and explain how you felt about the delay

Initially, the disappointment was overwhelming. I felt like a balloon rapidly deflating. All the anticipation and excitement vanished, replaced by a sense of loss for an experience I had so vividly imagined. Yet, as time passed, I gained perspective. I understood that health and safety were paramount, and the delay, though disheartening, was absolutely necessary.

  • Anticipation (Sự mong đợi): The act of looking forward to something with excitement and expectation.

  • Vanished (Biến mất): Disappeared from sight; gone, especially suddenly or unexpectedly.

  • Disheartening (Làm mất tinh thần): Causing a loss of hope, enthusiasm, or courage; discouraging.

conclusion

Looking back, I realize the delay taught me patience and adaptability. It was a lesson in accepting things beyond my control and finding joy in anticipation itself.

  • Adaptability (Khả năng thích nghi): The quality of being able to adjust to new conditions or environments, and the capability to modify oneself as needed to achieve success or maintain functionality in changing circumstances.

  • Beyond my control (Ngoài tầm kiểm soát của tôi): A situation or outcome that one cannot influence or alter, often due to external factors.

Tham khảo thêm:

IELTS Speaking Part 3 Sample

1. What kinds of transportation are common in your country?

Câu trả lời mẫu:"In my country, you've got a whole smorgasbord of transportation options. Cars are everywhere, of course – they're like the bread and butter of getting around. Then, there are buses and trains, which are the go-tos for those daily commutes or longer jaunts across cities. For the more urban areas, subways and light rail are lifesavers, weaving through the city like threads in a tapestry. And let's not forget bikes and scooters, which have been making a big comeback, especially with all the focus on green living. It's quite the mix, really, catering to just about every need and preference.”

Phân tích từ vựng:

  • The go-tos: Preferred choices or solutions that people frequently turn to when in need of something reliable or effective.

    • Phiên âm IPA: /ðə ˈɡoʊˌtuz/

    • Dịch nghĩa: Lựa chọn ưa thích

    • Lưu ý: Ám chỉ các sản phẩm, dịch vụ, hoặc phương pháp mà mọi người thường xuyên sử dụng vì chúng đáng tin cậy và hiệu quả, trở thành "cứu cánh" trong nhiều tình huống.

  • Lifesavers: Things or people that provide crucial help in difficult situations, often preventing harm or resolving a critical issue.

    • Phiên âm IPA: /ˈlaɪfˌseɪvərz/

    • Dịch nghĩa: Cứu cánh

    • Lưu ý: Được sử dụng để mô tả những yếu tố có khả năng "cứu" một người khỏi tình huống khó khăn hoặc nguy hiểm, mang lại giải pháp hay sự hỗ trợ đắc lực.

  • Green living: A lifestyle that attempts to reduce an individual's or society's use of the Earth's natural resources and personal resources.

    • Phiên âm IPA: /ɡriːn ˈlɪvɪŋ/

    • Dịch nghĩa: Lối sống xanh

    • Lưu ý: Bao gồm việc thực hiện các biện pháp như tái chế, tiết kiệm năng lượng, và sử dụng sản phẩm thân thiện môi trường, nhằm giảm thiểu tác động tiêu cực đến môi trường.

2. How would you say transport today is different to what it was a few decades ago?

Câu trả lời mẫu:"Oh, it's like night and day! A few decades back, the scene was dominated by fewer, bulkier cars, and public transport options were, well, less sophisticated. Fast forward to today, and it's all about variety and technology. Electric and hybrid cars are on the rise, aiming to put the brakes on pollution. Public transport's gotten a major upgrade too – it's more accessible, more efficient, and in many places, runs like clockwork. Plus, with the advent of ride-sharing apps, getting from A to B is literally at our fingertips. The whole landscape's evolved, making mobility smoother and more eco-friendly.”

Phân tích từ vựng:

  • Electric and hybrid cars: Vehicles powered by electricity or a combination of electricity and conventional fuels, which are considered more environmentally friendly than traditional gasoline or diesel cars.

    • Phiên âm IPA: /ɪˈlɛktrɪk ænd ˈhaɪbrɪd kɑːrz/

    • Dịch nghĩa: Xe điện và xe hybrid

    • Lưu ý: Nhấn mạnh việc giảm phát thải khí nhà kính và tăng hiệu quả năng lượng, góp phần vào việc bảo vệ môi trường.

  • Put the brakes on pollution: To take action in order to reduce or stop pollution.

    • Phiên âm IPA: /pʊt ðə breɪks ɒn pəˈluːʃən/

    • Dịch nghĩa: Hạn chế ô nhiễm

    • Lưu ý: Một cách nói ẩn dụ, sử dụng hình ảnh "đạp phanh" để mô tả việc áp dụng các biện pháp giảm thiểu hoặc ngăn chặn ô nhiễm môi trường.

  • Ride-sharing apps: Mobile applications that connect passengers with drivers for the purpose of sharing a ride to a similar destination, often as an alternative to traditional taxi services.

    • Phiên âm IPA: /raɪdˈʃɛərɪŋ æps/

    • Dịch nghĩa: Ứng dụng chia sẻ xe

    • Lưu ý: Giúp giảm chi phí đi lại và tác động môi trường bằng cách tận dụng chỗ trống trong các phương tiện cá nhân, đồng thời cung cấp một giải pháp thuận tiện và linh hoạt cho việc di chuyển trong đô thị.

3. What changes in transportation would you like to see in the future?

Câu trả lời mẫu:"Looking ahead, I'd love to see a shift into an even greener gear. Think electric vehicles becoming the norm, with charging stations as common as gas stations are today. Public transport systems could use a boost too – more routes, more reliability, and why not throw in some self-driving buses or trains into the mix? And, for the dreamers among us, how about making those sci-fi fantasies of hyperloops or flying taxis a reality? It's all about making travel quicker, cleaner, and more convenient for everyone.”

Phân tích từ vựng:

  • Electric vehicles: Cars, trucks, buses, and other modes of transportation powered by electricity, typically through the use of batteries or other energy storage devices, offering a cleaner alternative to fossil fuel-powered vehicles.

    • Phiên âm IPA: /ɪˈlɛktrɪk ˈviːɪkəlz/

    • Dịch nghĩa: Xe điện

    • Lưu ý: Xe điện được coi là giải pháp thân thiện với môi trường, giúp giảm phát thải khí nhà kính và tiếng ồn, đồng thời giảm sự phụ thuộc vào dầu mỏ.

  • Public transport systems: Networks of buses, trains, subways, and other forms of transportation that are available for use by the general public, often managed or regulated by government agencies.

    • Phiên âm IPA: /ˈpʌblɪk ˈtrænspɔːrt ˈsɪstəmz/

    • Dịch nghĩa: Hệ thống giao thông công cộng

    • Lưu ý: Hệ thống giao thông công cộng giúp giảm ùn tắc giao thông và ô nhiễm, cung cấp một lựa chọn di chuyển tiết kiệm và hiệu quả cho cộng đồng.

  • Sci-fi fantasies of hyperloops: Futuristic transportation concepts depicted in science fiction, involving high-speed travel through tubes or tunnels, reducing travel time significantly.

    • Phiên âm IPA: /ˌsaɪ faɪ ˈfæntəsiz ʌv ˈhaɪpərluːps/

    • Dịch nghĩa: Giấc mơ khoa học viễn tưởng về hyperloop

    • Lưu ý: Hyperloop là một ý tưởng vận chuyển tốc độ cao, với khả năng di chuyển nhanh chóng giữa các thành phố hoặc quốc gia, mở ra triển vọng mới về giao thông tương lai.

4. In general, would you say tourism is a positive or a negative development?

Câu trả lời mẫu:"Tourism, in my eyes, is a double-edged sword. On the bright side, it brings cultures together, opens our eyes to new experiences, and yes, it's a major economic booster, creating jobs and supporting local businesses. But, there's a flip side – it can strain resources, lead to overcrowding, and sometimes even harm the very attractions people come to see. So, I'd say tourism is positive when it's managed responsibly, respecting both the environment and local communities. It's all about finding that sweet spot where exploration and preservation go hand in hand.”

Phân tích từ vựng:

  • A double-edged sword: Something that has both positive and negative effects, where the advantages may be closely linked to drawbacks or unintended consequences.

    • Phiên âm IPA: /ə ˈdʌbəlˌɛdʒd sɔːrd/

    • Dịch nghĩa: Con dao hai lưỡi

    • Lưu ý: Cụm từ này thường được dùng để mô tả một tình huống hoặc công cụ mang lại lợi ích nhưng cũng kèm theo rủi ro hoặc hậu quả tiêu cực.

  • A major economic booster: A factor or event that significantly stimulates economic growth, contributing to increased productivity, employment, and overall economic health.

    • Phiên âm IPA: /ə ˈmeɪdʒər ɪˈkɒnəmɪk ˈbuːstər/

    • Dịch nghĩa: Động lực kinh tế lớn

    • Lưu ý: Có thể bao gồm các dự án phát triển cơ sở hạ tầng, công nghệ mới, hoặc chính sách kích thích kinh tế, góp phần thúc đẩy tăng trưởng và cải thiện đời sống xã hội.

  • Strain resources: The pressure or demand placed on available resources, such as finances, natural resources, or manpower, potentially leading to scarcity or depletion.

    • Phiên âm IPA: /streɪn rɪˈsɔːrsɪz/

    • Dịch nghĩa: Căng thẳng nguồn lực

    • Lưu ý: Ám chỉ tình trạng sử dụng nguồn lực vượt quá khả năng tái tạo hoặc cung cấp, gây ra nguy cơ thiếu hụt hoặc suy giảm chất lượng.

Xem thêm:

Mong rằng thông qua bài viết này, người học đã nắm được cách triển khai ý cho chủ đề Describe a trip you were looking forward to but was delayed.

Lộ trình ôn luyện IELTS cụ thể và hiệu quả là yếu tố then chốt giúp người học đạt được điểm cao. Học thử khóa học luyện thi IELTS tại ZIM để trải nghiệm hôm nay.

Bạn muốn học thêm về nội dung này?

Đặt lịch học 1-1 với Giảng viên tại ZIM để được học sâu hơn về nội dung của bài viết bạn đang đọc. Thời gian linh hoạt và học phí theo buổi

Đánh giá

5.0 / 5 (1 đánh giá)

Gửi đánh giá

0

Bình luận - Hỏi đáp

Bạn cần để có thể bình luận và đánh giá.
Đang tải bình luận...
Tư vấn nhanh
Chat tư vấn
Chat Messenger
1900 2833
Đang tải dữ liệu